« Il voulait être libre, mais avait peur d’être seul… »
Cette phrase, je l’avais écrite sur la couverture d’un de mes classeurs quand j’étais ado ; je sais que je l’avais traduit de l’anglais :
« he wants to be free, but he is frightened to be alone ».
Je n’en connais pas l’auteur, ne me rappelle plus d’où elle vient ; chanson ? Livre ?
5 réactions
1 De Louisianne - 25/01/2018, 11:39
C’est une jolie phrase en tout cas !
2 De Gilsoub - 26/01/2018, 15:26
@Louisianne : Ouep, je trouve aussi
3 De Diablotin - 28/01/2018, 10:24
“Il veut être libre, mais il a peur d’être seul” : la phrase est au présent, ton prof d’anglais aurait pu mieux corriger les graffiti de ton classeur ;-) !
Je vais dénoncer ce soldat à la reine, il est sorti de sa guérite pour se détendre les jambes, et ça, c’est mal ! Néanmoins, réussir une photo ensoleillée à Londres ça mérite le respect !!!
4 De Gilsoub - 02/02/2018, 11:32
@Diablotin : le changement de temps est volontaire, c’est mon choix de traducteur, je trouve que cela sonnait mieux
5 De Gilsoub - 02/02/2018, 11:34
@diablotin : Donc il semblerait qu’une fois par heure, les soldats ai le droit (obligatoire !) de se dégourdir les jambes en faisant un certain nombre d’aller retours au pas cadencé ! ouep, tout se perd, t’as qu’à voir le soleil !